い・・・・いぬもあるけば棒にあたる
・・・・・・ではなくて、いろはにほへと、の方。
作者不詳のこの歌は、江戸の昔から読み書きのための歌として親しまれてきた。
いろはにほへと ちりぬるを
わかよたれそ つねならむ
うゐのおくやま けふこえて
あさきゆめみし ゑひもせす
五十音のあいうえお、と一緒で重なる文字が一つもないから、文字通り平仮名の「いろは」として使われていた。
元は空海が考えたとも、柿本人麻呂が考えたとも言われているが、その真相はわからない。
仮説ではあるが、人麻呂が考えたと言う説が、私は好きだった。
朝廷に君臨していた歌人柿本人麻呂は、ある時を境にその姿をぷっつりと消す。
朝廷を追われ、客死した訳だが、そのときの心境を詠んだのがこの「いろは歌」という説を、結構信じていた。
説によると、この歌にはその暗号が仕込まれている・・・らしい。
いろはにほへと
ちりぬるをわか
よたれそつねな
らむうゐのおく
やまけふこえて
あさきゆめみし
ゑひもせす
こう並べてみて、一番最後の文字を上から読むと、
「とかなくてしす」
となる。
これの意味は
「咎なくて死す」
と取れ、罪無くして流刑の地に送られた人麻呂の、冤罪の訴えが読み取れるとのことだ。
平仮名47文字に置き換えることで、後世にまで伝えたかったものがあるのだろう。
いろは歌、漢字に直すと・・。
色は匂えど 散りぬるを
我が世誰ぞ 常ならむ
有為の奥山 今日越えて
浅き夢見し 酔いもせず
感慨深い、見事な情景の歌となる。
たかが「いろは」、されど「いろは」。
奥深く、謎めいていて、とても好奇心をそそられる。
ただ一つ、柿本人麻呂ではないという矛盾があり、それは本当だと思うので、ちと残念に思う。
人麻呂が活躍した奈良時代には、まだ平仮名が存在していなかった。
日本最古の書物である記紀(日本書紀・古事記)と同時代の万葉集は漢文だ。
平仮名の登場には、次の時代を待たねばならない。
この「いろは歌」、高校時代からずっと興味を持っていた。
でも今の私は、人間関係の「いろは」を先に学ぶべきなんだろうね。